![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Пишу рабочий мейл нашей редакторше. Попутно потягиваю мате. В какой-то момент оглядываю текст, и замечаю, что вместо "событий на Болотной" написала "События на Помойной".
Расфренживайте, расфренживайте. Я понимаю.
Расфренживайте, расфренживайте. Я понимаю.
no subject
Date: 2012-05-07 05:48 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-07 06:00 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-07 06:38 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-07 07:04 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-07 07:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-07 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-07 07:21 pm (UTC)- А вы были на Кавказе?
-- Через две недели поеду.
-- А вы не боитесь, Ляпсус? Там же шакалы!
-- Очень меня это пугает! Они же на Кавказе не ядовитые!
После этого ответа все насторожились.
-- Скажите, Ляпсус, -- спросил Персицкий, -- какие, по-вашему, шакалы?
-- Да знаю я, отстаньте!
-- Ну, скажите, если знаете!
-- Ну, такие... в форме змеи.
-- Да, да, вы правы, как всегда. По-вашему, ведь седло дикой козы подается к столу вместе со стременами.
-- Никогда я этого не говорил! -- закричал Трубецкой.
-- Вы не говорили. Вы писали. Мне Наперников говорил, что вы пытались всучить ему такие стишата в "Герасим и Муму", якобы из быта охотников. Скажите по совести. Ляпсус, почему вы пишете о том, чего вы в жизни не видели и о чем не имеете ни малейшего представления? Почему у вас в стихотворении "Кантон" пеньюар -- это бальное платье? Почему?!
-- Вы -- мещанин, -- сказал Ляпис хвастливо.
-- Почему в стихотворении "Скачка на приз Буденного" жокей у вас затягивает на лошади супонь и после этого садится на облучок? Вы видели когда-нибудь супонь?
-- Видел.
-- Ну, скажите, какая она!
-- Оставьте меня в покое. Вы псих!
-- А облучок видели? На скачках были?
-- Не обязательно всюду быть! -- кричал Ляпис. -- Пушкин писал турецкие стихи и никогда не был в Турции.
-- О да, Эрзерум ведь находится в Тульской губернии.
Ляпис не понял сарказма. Он горячо продолжал:
-- Пушкин писал по материалам. Он прочел историю Пугачевского бунта, а потом написал. А мне про скачки все рассказал Энтих.
После этой виртуозной защиты Персицкий потащил упирающегося Ляписа в соседнюю комнату. Зрители последовали за ними. Там на стене висела большая газетная вырезка, обведенная траурной каймой.
-- Вы писали этот очерк в "Капитанском мостике"?
-- Я писал.
-- Это, кажется, ваш первый опыт в прозе? Поздравляю вас! "Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом..." Ну, удружили же вы "Капитанскому мостику"! "Мостик" теперь долго вас не забудет, Ляпис!
-- В чем дело?
-- Дело в том, что... Вы знаете, что такое домкрат?
-- Ну, конечно, знаю, оставьте меня в покое...
-- Как вы себе представляете домкрат? Опишите своими словами.
-- Такой... Падает, одним словом.
-- Домкрат падает. Заметьте все! Домкрат стремительно падает! Подождите, Ляпсус, я вам сейчас принесу полтинник. Не пускайте его!
no subject
Date: 2012-05-07 07:33 pm (UTC)