Дети и поэзия
Aug. 6th, 2008 08:30 am Яблоко от яблони, да. У мамы филолога и отпрыски - того... а как же. К высокому тянутся - с божьей помощью - набирают, так сказать, из среды. Про то, что они набирают из испаноязычной среды я сейчас писать не буду, а вот русскоязычные фольклорные приобретения просто грех не упомянуть.
Вот от крёстной нашей - лингвиста / переводчицы / поэта / редактора с педагогическим образованием - мой старший ребёнок в Москве почерпнул вот это:
"К нам сегодня приходил
Некро-зоо-педофил.
Мёртвых маленьких зверушек
Он с собою приносил".
Прелестно, не правда ли? И дитя, терпеть не могущее стихов наизусть усвоило сей шедевр сразу и на всю оставшуюся жизнь до сих пор с выражением декламирует при первом удобном случае.
А тут и младшенький порадовал.