Муки творчества, сцуко
May. 9th, 2008 12:23 pm Застопорилось дело, блядь... 71-ая глава "Игры..." Нужно всего одно слово, чтобы текст из потока сознания и бреда сумасшедшего стал СУРОЙ, СТИХОТВОРЕНИЕМ В ПРОЗЕ со смыслом (чем и является в оригинале). Одно лишь слово, которое покажет, где именно расставить акценты... В испанском тексте оно скорее ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ, чем звучит. Я согласна на озвучивание.
... А ведь ещё надо статейкО ваять за деньги. И жрать готовить, потому что дети одноклассников сегодня намылились приводить.
Как это мучительно - знать ЧТО ты хочешь сказать, но на знать - КАК.
Ворд, гудение стиральной машины, пиво, царствие небесное, счёт за газ. Аминь.
... А ведь ещё надо статейкО ваять за деньги. И жрать готовить, потому что дети одноклассников сегодня намылились приводить.
Как это мучительно - знать ЧТО ты хочешь сказать, но на знать - КАК.
Ворд, гудение стиральной машины, пиво, царствие небесное, счёт за газ. Аминь.