2008-05-09

zemphi: (Default)
2008-05-09 12:23 pm

Муки творчества, сцуко

      Застопорилось дело, блядь... 71-ая  глава "Игры..." Нужно всего одно слово, чтобы текст из потока сознания и бреда сумасшедшего стал СУРОЙ, СТИХОТВОРЕНИЕМ В ПРОЗЕ со смыслом (чем и является в оригинале). Одно лишь слово, которое покажет, где именно расставить акценты... В испанском тексте оно скорее ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ, чем звучит. Я согласна на озвучивание. 
    ... А ведь ещё надо статейкО ваять за деньги. И жрать готовить, потому что дети одноклассников сегодня намылились приводить. 
     Как это мучительно - знать ЧТО ты хочешь сказать, но на знать - КАК.
     Ворд, гудение стиральной машины, пиво, царствие небесное, счёт за газ. Аминь.