Я, дорогие мои, занимаюсь сейчас переводом стихов. С русского на испанский. Очень необычные стихи, надо сказать, и непростые.
В связи с этим меня самоё тоже вот пробило на стихосложение... почему-то в духе бессмертного Вл. Вишневского. Предлагаю вашему вниманию целое одно одностишие, и целое одно двустишие. Наслаждайтесь. Тока чур не пиздить без указания аффтара!!!
( оне )
В связи с этим меня самоё тоже вот пробило на стихосложение... почему-то в духе бессмертного Вл. Вишневского. Предлагаю вашему вниманию целое одно одностишие, и целое одно двустишие. Наслаждайтесь. Тока чур не пиздить без указания аффтара!!!
( оне )