zemphi: (Default)
zemphi ([personal profile] zemphi) wrote2012-11-08 10:35 pm

ШОК

     Дитятко в Лумумбарии штудирует Пушкина в блоке русского языка и литературы... Но одно дело штудировать, - тут как гриццо, грядущая сессия забыться не даёт - а другое - это взять с по собственной инициативе сделать литературный перевод.
     Я реально офигела, короче. Гены штоле не пропьёшь, да?! Испанисты, обратите внимание на употребление "voseo histórico"!.. и это моё собственное дитятко, которое категорически отказывалось учить склонения и части речи...

Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

Yo os amé: el amor no se ha extinguido
por entero en el alma todavía,
mas no temáis que vuelva a importunaros
ni que por causa alguna os aflija.
Yo os amé sin palabras ni esperanza,
presa de celos y de timidez;
os amé tan sincera y tiernamente
como Dios quiera os vuelvan a querer.

- A. S. Pushkin

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting