2010-06-07

zemphi: (Default)
2010-06-07 10:34 pm

О говновозах (страноведческо-ассенизаторское)

     Вот можно сказать по-простому: "говновоз". А можно по-культурному: ассенизационная машина. Есть разница, да?
     А в испанском языке тема говна - это вообще тема трепетная. Испанский и латиноамериканские варианты совпадают постольку, поскольку слово "дерьмо" - это страшно неприличное ругательство, дающее сто очков вперёд обозначениям женских или мужских половых органов или процессу совокупления, как таковому.
 эвфемизмы и реклама )